Eu escrevo em português para me ajudar pensar em português. Quando um dia eu penso em português então esse dia posso dizer que já falo bem português. Hercus
sexta-feira, 29 de janeiro de 2016
sábado, 16 de janeiro de 2016
Cancelar o casamento da Zélia se ela casar com outro homem
Dili, 14 de Janeiro de
2016
Exmº Dr. Rui Guterres
Defensor Publico Titular
Hau, Hercus
Pereira dos Santos, cônjuge ba Zélia do Rego dos Santos (ami nia kazamentu katóliku no hau mos rejista ona ami nia kazamentu iha
Registo e Notariado), hato’o ba Ita-Boot tuir artigu 1475 e seguintes husi
Código Civil de Timor-Leste, no atu salvaguarda hau nia interesse, hau husu ba
Ita-Boot se Zélia do Rego dos Santos kaben sivil ou se nia halo kualker
kazamentu ho mane seluk entaun hau husu atu Ita-Boot prosesa tuir lei haruka ba
Tribunal lori kansela ninia
kazamentu, iha Timor-Leste ou nasaun seluk, bainhira ami rua nia kazamentu
seidauk dissolve. Zélia do Rego dos Santos iha direitu atu kaben fali ho mane
seluk bainhira nia dissolve tiha lai ami rua nia kazamentu. Ho hanoin moos
katak Lei Civil Timor-Leste la permite poliandria.
Ba
Ita-Boot nia atensaun hau hato’o obrigadu wa’in.
Os meus melhores cumprimentos,
Hercus Pereira dos Santos
domingo, 10 de janeiro de 2016
Ha'u-nia fen Zélia ó isin rua ne«e se nian?
Ha’u-nia fen Zélia ó isin rua ne’e se nian?
Ha’u-nia fen ó isin rua ne’e se nian?
Ó dehan ha’u nian.
Ha’u-nia fen ó isin rua ne’e se nian?
Ha’u-nia fen ó isin rua ne’e se nian?
Iha largo Lecidere ó obriga dehan ha’u nian no ha’u la simu.
Ha’u-nia fen ó isin rua ne’e se nian?
Ha’u-nia fen ó isin rua ne’e se nian?
Ó obriga ha’u nafatin lori simu katak ha’u nian.
Ha’u-nia fen ó isin rua ne’e se nian?
Ha’u-nia fen ó isin rua ne’e se nian?
Ó halo ha’u sai bilan.
Ha’u-nia fen ó isin rua ne’e se nian?
Ha’u-nia fen ó isin rua ne’e se nian?
Kuandu ha’u la simu katak ha’u nian ó dehan milgare.
Ha’u-nia fen ó isin rua ne’e se nian?
Ha’u-nia fen ó isin rua ne’e se nian?
Ó dehan ó Nossa Senhora Kedua.
Ha’u-nia fen ó isin rua ne’e se nian?
Ha’u-nia fen ó isin rua ne’e se nian?
Ó lori kedas bee aqua sedang husi ó nia uma ó obriga ha’u hemu halo ha’u tauk.
Ha’u-nia fen ó isin rua ne’e se nian?
Ha’u-nia fen ó isin rua ne’e se nian?
Ha’u tauk de’it se ó hamate ou halo ha’u sai bilan lori ó livre dehan ó isin rua ha’u nian.
Ha’u-nia fen ó isin rua ne’e se nian?
Ha’u-nia fen ó isin rua ne’e se nian?
Ó halo ha’u nia laran moras tebes.
Ha’u-nia fen ó isin rua ne’e se nian?
Ha’u-nia fen ó isin rua ne’e se nian?
Ó jura iha Igreja Balide atu fiel de’it mai ha’u.
Ha’u-nia fen ó isin rua ne’e se nian?
Ha’u-nia fen ó isin rua ne’e se nian?
Ó halo ha’u hanoin tanis iha ha’u-nia laran
Ha’u-nia fen ó isin rua ne’e se nian?
Ha’u-nia fen ó isin rua ne’e se nian?
Ó la hatene katak ha’u hadomi tebes ó? Tanbasá ó halo nune’e mai há’u Zélia.
Ha’u-nia fen ó isin rua nee se nian?
Ha’u-nia fen ó isin rua ne’e se nian?
Ó dehan ó-nia prima ida ho mane seluk la’o pasiar hela de’it tanba nia laen bilan.
Ó hanoin ó halo ha’u sai bilan hanesan ne’e ho ó-nia bee aqua ne’e?
Ou ó hakarak hamate ha’u atu nune’e ó bele dehan ho livre katak ó isin rua ne’e ha’u nian.
Ha’u-nia fen Zélia ó isin rua ne’e se nian?
Puisi cintaku
Puisi cintaku
(I)
Dirimu hadir dalam kesepianku
wajahmu nan manis mengepak hatiku
mmimpiku terbang dalam angang-angang indahku.
Hasratku meronta-ronta bagaikan pengembara
Di tengah padang passir yang haus akan air.
Kau, bagiku, bagaikan air kehidupan.
Bila kau tak hadir dalam hidupku saat ini
maka aku akan berteriak namamu dalam jiwaku.
Aku hanya berharap
dalam jiwamupun kau meyahut panggilanku.
Bila juga kau tak menyahut
dan pintu hatimu tertutup rapat
maka aku sebaiknya berlari
menerjang gulungan ombak yang menghalang
dan berteriak menjerit pada-Mu, Tuhan
dan bertanya: Mengapa Engkau membawakan hatiku bertemu belahan jiwaku? Sedangkan belahan jiwaku cuek bebek bagaikan bebek yang mengepas air dan tak menghiraukan bila ada hati yang sedang jatuh hati?
Tapi bila Engkau ya, Tuhan juga diam dalam kesunyian-Mu yang nan mulia. Aku sebaiknya berlari merana dalam kesunyian hatiku mengejar anggan-angganku yang kosong
Dan kembali ke kesendirianku seperti semula
bagaikan seorang prajurit yang kalah perang
tertunduk malu, lesuh, letih
dan menyerah pada nasib cintaku.
Tapi aku sebaiknya tidak menyerah pada nasib buruk itu.
Aku harus berjuang bagaikan kesatria
atau bahkan sebagai Pangeran
yang berjuang dengan segala cara
dan dengan segala usaha
dan bahkan sampai titik darah penghabisan.
Bila maut datang menjemput aku sekalipun
paling tidak sebelum rohku melambaikan tanggan pada tubuhku, aku ingin sekali berbisik ditelinganya: I love you so much.
Puisi cintaku (II)
Ketika
mata kita saling bertatapan
jantungku berdebar
dan ada suatu kebahagian
yang terasa dalam jiwaku
apakah ini tanda aku sedang jatuh cinta?
Bila begitu mengapa aku harus diam?
Mengapa tidak aku tembak saja dirimu? Inilah kata-kata yang aku pikirkan waktu pertama kali aku melihatmu di Santo Yoseph di tahun 1998.
Aku bertanya pada sang rembulang
yang tersenyum manis diatas sana
namun ia diam membisu tak menjawab.
Mungkin saja ia yang tahu isi hatiku
hanya bisa tersenyum tanpa mengeluarkan kata-kata
karena lidahnya keseleo, tercengang, melihat indahnya manusia jatuh cinta. Namun hatiku memberontak menginginkan suatu jawaban atas suatu perasaan yang sedang aku rasakan ini.
jantungku berdebar
dan ada suatu kebahagian
yang terasa dalam jiwaku
apakah ini tanda aku sedang jatuh cinta?
Bila begitu mengapa aku harus diam?
Mengapa tidak aku tembak saja dirimu? Inilah kata-kata yang aku pikirkan waktu pertama kali aku melihatmu di Santo Yoseph di tahun 1998.
Aku bertanya pada sang rembulang
yang tersenyum manis diatas sana
namun ia diam membisu tak menjawab.
Mungkin saja ia yang tahu isi hatiku
hanya bisa tersenyum tanpa mengeluarkan kata-kata
karena lidahnya keseleo, tercengang, melihat indahnya manusia jatuh cinta. Namun hatiku memberontak menginginkan suatu jawaban atas suatu perasaan yang sedang aku rasakan ini.
Aku kembali menunduk berjalan
mencari-cari didalam kerumunan orang
bila ada orang yang bisa memberi aku jawaban.
Ketika aku ikut diam didalam kesunyian alam
aku mendengar hatiku berkata: “Bila kau sungguh mencintanya
kau harus banyak berdiam juga
dan biarlah ia yang akan menemukan
bila cintanya ada dalam dirimu atau tidak
karena pada dasarnya jodoh itu
adalah nasib dan nasib itu ada kalanya
udah di atur yang di Atas sana.Tapi suara hatiku yang lain juga berkata: kau harus berjuang mempertahan pernikahan sucimu itu, Hercus. Ini bukan lagi mengenai jodoh atau tidak jodoh. Tapi meyangkut keselamatan pernikahan suci kau ikrarkan dihadapan Tuhan Allah Bapa, Putra dan Roho Kudus. Katanya keluarga istrimu itu sanggat katolik sekali, kalau memang demikian pasti mereka akan mempertahankan pernikahan kalian.Karena dalam injil tertulis: Apa yang dipersatukan oleh Tuhan tidak bisa diceraikan oleh manusia.
mencari-cari didalam kerumunan orang
bila ada orang yang bisa memberi aku jawaban.
Ketika aku ikut diam didalam kesunyian alam
aku mendengar hatiku berkata: “Bila kau sungguh mencintanya
kau harus banyak berdiam juga
dan biarlah ia yang akan menemukan
bila cintanya ada dalam dirimu atau tidak
karena pada dasarnya jodoh itu
adalah nasib dan nasib itu ada kalanya
udah di atur yang di Atas sana.Tapi suara hatiku yang lain juga berkata: kau harus berjuang mempertahan pernikahan sucimu itu, Hercus. Ini bukan lagi mengenai jodoh atau tidak jodoh. Tapi meyangkut keselamatan pernikahan suci kau ikrarkan dihadapan Tuhan Allah Bapa, Putra dan Roho Kudus. Katanya keluarga istrimu itu sanggat katolik sekali, kalau memang demikian pasti mereka akan mempertahankan pernikahan kalian.Karena dalam injil tertulis: Apa yang dipersatukan oleh Tuhan tidak bisa diceraikan oleh manusia.
Aku banyak merenungk kkemanakah nasib cintaku
akan dibawah?
Puisi
cintaku (III)
Tetapi aku tidak mau berpasrah pada nasib. Karene nasib itu harus di bentuk. Bagaikan periuk-periuk tanah liat yang dibentuk indah oleh tangan-tangan para petani desa. Dan cinta yang aku rasakan ini. Aku ingin untuk membentuknya menjadi lebih indah dari hasil karya para petani-petani itu.
Andaikan cintaku bagaikan lukisan maka aku ingin melukis cintaku lebih indah dari lukisan yang paling indah bahkan yang pernah dihasilkan dari tanggan Mikael Angelo sekalipun juga. Aku ingin
membentuk cintaku entah sama dengan cintanya
Romeo & Juliet
Brahmana & Sinta
Ataupun
Tristan
& Isolde
Bahkan
munking sama dengan
Santo Valentim dan Astérias
Kebutaan Astérias bisa
disembuhkan dengan cinta Santo Valentim. Maka kiranya segala
rintangan kami bisa hancur
oleh kekuatan cinta yang ada
pada kami yang
menyatukan kami. Tapi
aku juga sadar bila cinta itu jangan
hanya bertepuk sebelah tanggan harus dua! Dua tangan bertepuk. Namun tepukannya jangan seperti penontong bola kaki yang bertepuk tidak teratur dan tak berima. Terdengar gaduh dan membosangkan. Aku ingin tepukan
cinta kami harus indah dan
berima yang dihasilkan oleh
satu jiwa dan satu
napas kami. Bagaikan musiknya Bethoven yang dihasilkan oleh mata jiwanya bukan mata raganya yang butan itu. Karena segala sesuatu yang dihasilkan oleh jiwa adalah sempurna
dalam ketidaksempurnaan
manusia.
Aku ingin
menciptakan cinta kami
dari yang tidak sempurna menjadi sempurna dalam
KESETIAN
karena kesetianlah dan
hanya kesetianlah yang
menyempurnakan cinta kedua ingsang manusia yang tidak sempurna menjadi
sempurna. Dan bila saja
aku tahu ajal akan tiba aku
ingin memohon pada Tuhan agar malakaitnya mengambil nyawa kita di hari yang sama agar bila tubuhku masuk ke liang lahat aku akan tetap memeluk dirimu yang adalah
cintaku yang tidak sempurna menjadi sempurna akan kesetianku yang telah aku janjikan di Fátima dan di
Gereja dalam sakramen pernikahan yang kudus.
Tapi aku kwatir bila diammu itu akan membawa malapetaka bagi kita semua.
Mungkinkah? Semuanya ada didalam tanggan Tuhan, dirimu dan keluargamu.
Aku berharap semoga saja
tidak! Dan kau mau mengatakan sesuatu padaku saat ini juga.Sebelum nasi menjadi
bubur. Sebelum air mata tak pantas berlinang. Sebelum penyesalan datang
terlambat. Sebelum kemauan baik masih ada. Sebelum sinar harapan masih terang.
Karena bila sinar itu redup dan mati cerita cinta kitapun akan berubah tragis
dan meyedihkan. Keputusan ada di tangganmu. Bila kau putuskan kembali, demi
janjiku dan demi Sakramen Mahakudus, aku siap memaafkanmu. Bila kau putuskan
tidak kembali. Itu juga hakmu. Dan aku akan membutktikan saja padamu dan pada
semua orang ternyata aku tidak sebodoh yang kamu pikirkan. Maka saat ini aku
berpikir akan dua hal keputusan ada di tangganmu dan bila kau berpikir untuk tidak
kemabli padaku karena aku bodoh seperti bisikan orang-orang ditelingamu dan menhancurkan
hidpuku maka pembuktian ada ditangganku.Aku hanya ingin menununjukan padamu
bahwa ternyata kau dan mereka salah menilaiku. Aku tidak sebodoh yang kalian
pikirkan.
terça-feira, 5 de janeiro de 2016
O meu casamento para Procuradoria Distrital de Dili
Dili, 4 de Janeiro de
2016
Exmº Chefe Procuradoria Distrital de Dili
Eu, Hercus
Pereira dos Santos, cônjuge da Zélia do Rego dos Santos (O nosso casamento é
católico. Está em anexo o nosso certidão de casamento católico, certidão de
casamento do estado da RDTL, e outros documentos relevantes da Zélia do Rego
dos Santos como o cartão eleitoral, o bilhete da identidade, o passaporte da
Zélia do Rego dos Santos e os meus documentos como o cartão eleitoral e o
passaporte timorense caducado e bilhete de identidade de Timor-Leste), venho
por este meio nos termos do artigo 1475 e seguintes do Código Civil de
Timor-Leste, e para salvaguardar os meus interesses, pedir ao Procurador Distrital de Dili como órgão do Ministério Público,
para não autorizar o casamento civil ou barlaqueado incluindo para não
autorizar o casamento putativo da Zélia do Rego dos Santos seja onde for,
dentro ou fora do território de Timor-Leste, enquanto o nosso casamento ainda
não for dissolvido ou se Zélia do Rego dos Santos já fez casamento civil ou
barlaqueado ou casamento putativo com outro homem então peço para anular esse
tal casamento. Porque o nosso casamento
ainda não é dissolvido. Faço esse pedido ao Ministério Publico nos termos do
artigo 1525 número 1 do nosso Código Civil.
Eu gostaria de
vos relembrar que o artigo 1490 do nosso Código Civil que fala sobre impedimentos
dirimente absoluto. Um dos impedimentos dirimente absolutos quando como na
alínea C diz que o casamento anterior não dissolvido, católico ou civil, ou
barlaqueado monogâmico, ainda que o respectivo assento não tenha sido lavrado
no registo do estado civil.
Por isso,
enquanto o nosso casamento ainda não for dissolvido, eu ainda tenho legítimo direito para pedir anulação de qualquer tipo do
casamento da minha legítima esposa Zélia do Rego dos Santos com outro homem e
para não autorizar qualquer tipo de casamento da Zélia do Rego dos Santos
com outro homem. E se a lei de Timor-Leste proíbe a união de facto de uma
cônjuge casada com outro homem e então peço também para aplicar essa proibição
para a minha esposa Zélia do Rego dos Santos.
Como cidadão de
um país de Direito como Timor-Leste, eu espero que posso usufruir a protecção
dos meus direitos protegidos pela Constituição de Timor-Leste e pelo Código
Civil de Timor-Leste e outros sistemas jurídicos estaduais e também sistema
jurídico universal em que Timor-Leste ratifica.
Como cidadão
simples eu não domino bem as leis de Timor-Leste e cabe ao Ministério Público
interpretar e aplicar melhor as leis de Timor-Leste que correspondem ao meu
pedido.
Eu gostaria
que o publico saiba desse assunto e então vou pôr também no meu blog: http://hercus.blogspot.com/.
Tenho aqui o
meu contacto: 75502760 ou 76094252.
Agradeço desde
já a Vossa atenção.
Os meus melhores cumprimentos,
Hercus Pereira dos Santos
Com conhecimento:
1. Diocese
de Dili
2. Registo
e Notariado Distrito de Dili
3. Embaixada
de Portugal em Dili
4. Defensoria
Publica
5. Zélia
do Rego dos Santos
Subscrever:
Mensagens (Atom)