Hoje é o primeiro dia do meu trabalho no Sapo. O meu trabalho é fazer
correcção dos textos que estão escritos em tétum.
Tétum é uma das línguas ofiaciais de Timor-Leste. É uma língua que acabou
de ter a sua ortografia depois da indepenência. A ortografia do tétum é criada
pelo Instittuto Nacional de Linguística (INL) da Universidade Nacional de Timor
Lorosa'e. Um instituto reconhecido legalmente pelo estado para fazer pesquisas
e estudos das línguas locais e melhorar o tétum.
Eu estudei a ortografia do tétum na Universidade Nacional de Timor
Lorosa'e. O meu professor era Professor João Paulo Esprança. Ele é uma pessoa
indicada para ensinar tétum e fazer tradução e correcção tétum-português ou
vice-versa. Ele tem muito boa relação com toda a gente. Ele tem muita
curiosidade em saber coisas novas da cultura, arte-marcial, etc.
Eu sinto-me contente por estar cá a trabalhar. Por isso estou a agradecer
também a Mana Cris Carrascalão pela ajuda. Porque foi ela que deu o meu
contacto para o SAPO, para Sra. Joana Alarcão. Eu conheci Mana Cris quando eu
estava a trabalhar para Jornal Liafoun com Professor João Paulo com mais outras
amigas. Este jornal é um jornal bilingue Tetum-Português e escreveu coisas em
tetum com tetum padrão seguindo a ortografia do INL. Pois porque tem também
outro instituto que está a desenvolver o tétum da outra maneira. Eles têm um
outro ponto de vista sobre como desenvolver melhor o tétum. Mas o estado
reconhece o tétum da INL.
Este pequeno texto foi escrito
para fazer um teste neste blog. It is just for test.
Foi escrito no dia 23 de Agosto
de 2010
Sem comentários:
Enviar um comentário